ティシュ、ティシュー、ティッシュ
ティシュ ネピア=王子ネピア
ティシュー エリエール=大王製紙 クリネックス=日本製紙クレシア スコッティ=日本製紙クレシア
ティッシュ ノーブランド品
TVのCMで、ティシュの文字を見ました。
あれ、普通には、ティッシュだよなぁ。
調べてみると、ティシュ、ティシュー、ティッシュ
ティッシュと名乗っているのは、地場中小製紙会社の製品が多く、販促などで使用される場合が多いようです。
うちではブランド品しか使っていないよ、と言っていても
あれをティシュ、ティシューとは言っていないでしょう。
やっぱり、ティッシュと言っているんじゃないの。
ということは?
« 油断も隙もならないヤツラ | トップページ | なぜか、簡単にPCがコケテしまう »
コメント