オリンピック選手の背中の名前ですが
欧米や日本の選手の名前は読めるんですよ
中国・韓国の名前が読めない
ギブンネーム、ファミリーネームの順番だろうと思うじゃないですか
逆としか思えない名前がある
さらにその逆もある
国の意志で、こうあるべし、と統一しているとは思えないし
選手個人の勝手気儘を許すほど、国家の威光が薄い国とは思えない
国家主席の胡錦濤は、英語表記では、Hu Jintao
中国では、この代表例のように、ひな形に従っているようですが
韓国では、一定のきまりがない、のだそうです


« 無線マウスの弊害 |
トップページ
| 野良かぼちゃ »
« 無線マウスの弊害 |
トップページ
| 野良かぼちゃ »
コメント