[お試しあれ]
あれは敬語表現なのかしら
[お]を使ってはいるけれど、敬われているような気がしないのはなぜ?
わかった、命令形だからだ! しかも、上から目線
どんなに敬語表現でも、命令形の敬語表現というのは存在しないのだ
[お試しください]
などと、下手に出て、うながす形・薦める形でないと納まらないのだ
ただこれが、茶化すかたち、ギャグ、くすぐり、として使われるから、変化球なんですよ
[お試しあれ]とは言うものの、いつでも反転して、[なんちゃって]と、否定する場面もありえる
けっこう、変幻自在なんですよ
« ものが違う |
トップページ
| 子三瓶、孫三瓶、三瓶の南半分 »
« ものが違う |
トップページ
| 子三瓶、孫三瓶、三瓶の南半分 »
コメント