無料ブログはココログ

« [いいね]を英語に翻訳すると | トップページ | 模造紙 »

2013年5月30日 (木)

よさげな

よさげな、これは最近よく見る言い回しなんですが
うまげな
辛げな
酸っぱげな
情けなげな
意気揚々げな
これらは日本語としては、怪しげな言い回しなので、ほとんど使いません。
なぜ、よさげな、だけが許容範囲なんでしょうね。
言っときますが、わたしは[よさげな]は許していませんよ。

あれ、まてよ

怪しげな、苦しげな、ちゃんと使える言い回しもあるじゃないか。

使われる使われないのフィルターは何なんでしょうね。

広島ブログ

« [いいね]を英語に翻訳すると | トップページ | 模造紙 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« [いいね]を英語に翻訳すると | トップページ | 模造紙 »

最近のトラックバック

2020年3月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31