無料ブログはココログ

« 芸人の範囲 | トップページ | 尾道の高鉢山、ヤブ化していて登れない »

2014年6月24日 (火)

脂肪、タンパク質、炭水化物

栄養の三要素ですがね
脂肪は何も言わなくても伝わるでしょ、アブラ分ですよね、英語で fat
タンパク質は蛋白質、卵の白身の部分のこと
英語 protein からドイツ語で eiweiß(卵白)と伝わり、蛋白質と翻訳されたのだそうな
炭水化物とは炭素と水素の化合物の意味で、日本語独自で確立したのかいなと思ったが、やっぱり翻訳なんだそうな
本来は英語で carbohydrates、なるほど、炭素と水素だ

翻訳の度合いを考えると
蛋白質、炭水化物は、そのまんま言葉の置き換え、脂肪で、脂+肪、なんとか半ヒネリを入れた、そんなところかな

広島ブログ

« 芸人の範囲 | トップページ | 尾道の高鉢山、ヤブ化していて登れない »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 芸人の範囲 | トップページ | 尾道の高鉢山、ヤブ化していて登れない »

最近のトラックバック

2020年3月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31