勇を[いさむ]と読むのは普通だが、勇人を[はやと]と読むことについて
勇は、いさましい、の意味の漢字だが
勇に、はやい、という意味もある、のかも、ひょっとして
それ、ほんま?
勇人はなんで[はやと]と読むのだろう
こんな疑問が湧いてきました
[はやと]と打ち込んで、真っ先に変換候補に出てくるのが、隼人です
隼人とは勇ましいもの
隼人が、いつのまにか、勇人に置き換わったんじゃないかしら
うぅん、ちょっと苦しいね
疑問点を全部クリアしたとは言えません


« [おざなり]と[なおざり] |
トップページ
| こんかつ、しゅうかつ、ぶかつ »
« [おざなり]と[なおざり] |
トップページ
| こんかつ、しゅうかつ、ぶかつ »
コメント