オバタリアン
1989年の流行語大賞の金賞
マンガのキャラクターなんですがね、中年おばさんの図々しさ、羞恥心の無さを描いたもので
もともと何かがあって、そこから合成、派生した言葉なんですよ、結果、本家を越えてしまった
すでに死語になっている言葉のはずですが
動画のキャプションとして、中国おばさんのえげつなさを形容するにはオバタリアンと形容するのが一番
日本語に翻訳するのに、死語から引き出して、現役の言葉として使っています
【獰猛すぎるオバタリアンが少女の服を引きちぎり、半裸に!! 中国地下鉄で「キャットファイト」が多発中】
« 臭い、匂い、香り | トップページ | 葬式組曲 »
« 臭い、匂い、香り | トップページ | 葬式組曲 »
コメント