無料ブログはココログ

« いろあわせー摺師安次郎人情暦 | トップページ | ここ数週間、七転八倒、四苦八苦 »

2016年4月 4日 (月)

悪態、の意味

Serchina で見た記事なんですがね
(Serchina とは、中国でのニュースやブログを日本文に翻訳したサイトです)

「中国にも日本に負けない鉄道沿線の『絶景』はある! でもマナー悪すぎて立ち入り禁止に・・・」
http://news.searchina.net/id/1606278

その中で、悪態を、不行跡、悪い態度、とする文脈で展開していました
翻訳したひとは中国人か日本人か、どっちであろうと、中国での用法・常識をそのまま持ってきたように思えます

日本では、悪態をつく、これが唯一の文例です
悪口、罵り、を意味しています

同じ漢字を使ってはいますが
日中それぞれ、意味するところは食い違っているようです

広島ブログ

« いろあわせー摺師安次郎人情暦 | トップページ | ここ数週間、七転八倒、四苦八苦 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« いろあわせー摺師安次郎人情暦 | トップページ | ここ数週間、七転八倒、四苦八苦 »

最近のトラックバック

2020年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30