悪態、の意味
Serchina で見た記事なんですがね
(Serchina とは、中国でのニュースやブログを日本文に翻訳したサイトです)
「中国にも日本に負けない鉄道沿線の『絶景』はある! でもマナー悪すぎて立ち入り禁止に・・・」
http://news.searchina.net/id/1606278
その中で、悪態を、不行跡、悪い態度、とする文脈で展開していました
翻訳したひとは中国人か日本人か、どっちであろうと、中国での用法・常識をそのまま持ってきたように思えます
日本では、悪態をつく、これが唯一の文例です
悪口、罵り、を意味しています
同じ漢字を使ってはいますが
日中それぞれ、意味するところは食い違っているようです
« いろあわせー摺師安次郎人情暦 | トップページ | ここ数週間、七転八倒、四苦八苦 »
コメント