無料ブログはココログ

« 日本語大好き | トップページ | スポーツ大国、スポーツ強国 »

2016年8月13日 (土)

生前贈与

言葉通りなら、生まれる前に贈与する、これでは意味をなしません。
正しくは、生存贈与、あるいは、死亡前贈与ではないでしょうか。
 
安心してください、生前贈与の読み方、解釈は確定しているそうです。
[生きてるうちに贈与する]
[死ぬ前に贈与する]
生前贈与と書いてあっても、漢字の通りには読まない、読み替えるのだそうです。
 
生前退位も同じように読み直します。

広島ブログ

« 日本語大好き | トップページ | スポーツ大国、スポーツ強国 »

コメント

なるほど。
言われてみるとそうですね。
30年以上民法を読んでいて初めて気が付きました。
日本語は難しい。

生前葬というものもありますが
どう読み替えても、意味不明です。
イベント、シャレとしてやるもので
本気ではないようです。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 日本語大好き | トップページ | スポーツ大国、スポーツ強国 »

最近のトラックバック

2019年10月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31