日本の政治家が妄言を
ここ最近はありませんが、何度も繰り返していたこと
日本の政治家が妄言を吐いた
韓国のマスコミ論調で頻発する言葉ですがね
それを日本語に翻訳して、妄言と言われてもピンとこない
そこは、たわ言と翻訳してほしいもんです
向こうで喝采を浴びる表現が、妄言、とはとても思えません
これではアピール度が低い、アジテーションにならない
たわ言と言ったほうが共感を呼ぶでしょう
妄言と留めたのは、マスコミ翻訳コードというのがあって
品位を落とす表現は使わないようにしている、のだろうと思います
マスコミ辞書で、常套的な用語、自動的嵌め込み用語、なのだろうと思います
あのね、世間の人が日本語で罵るのに、妄言と言いますか、言いませんよ
妄言などと取り澄ました表現ではなく
たわ言と翻訳しましょうよ
読むほう、聞くほうも、自動的に転換するようになって
妄言、あぁ、たわ言のことなのね、もう底が知れていますから
« パフパフ、モフモフ | トップページ | 犬の報酬 »
« パフパフ、モフモフ | トップページ | 犬の報酬 »
コメント