« 標的 | トップページ | 銀の猫 »
先日、BSジャパンで映画「今、そこにある危機」を見ました。ハリソン・フォードのロバート・ライアン・シリーズです。原題が、「Clear and Present Danger」「明白、かつ、現在の危険」「いま、そこにある危機」 なるほどなぁ、うまいこと言い換えて翻訳したもんだなぁ。映画より本の出版が先映画畑の題名の付け方もうまいけど、出版界のセンスも光っています。「いま、そこにある危機」これは出版物、文春文庫「今、そこにある危機」これは映画、パラマウント映画
名前:
メールアドレス: (ウェブ上には掲載しません)
アドレス(URL):
内容:
コメント