「慮る」と書いて「おもんぱかる」と読みます
ぱぴぷぺぽ、ぱ行の音が日本語で発せられることは少ないです
おもいはかる→おもんはかる→おもんぱかる
音便で、発音し易いように、口跡を変えていったのだろうと思います
本来出るはずじゃなかったのに、前に押し出されて姿を現したのです
おもんぱかる、以外に、ぱ行の音を含む言葉は思いつきません
とりわけ、姓、名、ここでぱ行の音が出ることは、まず、ないでしょう
いやいや、キラキラネームのことを忘れちゃぁいけないよ
あ、そうか、日本語の感覚が、ころっと変わったんでしたねぇ
« 気が置けない、気が置ける |
トップページ
| 国道54号線、県境の赤名峠を行く(自転車篇) »
« 気が置けない、気が置ける |
トップページ
| 国道54号線、県境の赤名峠を行く(自転車篇) »
コメント