ブログで広告欄があるのはよくあることですが
そこに スポンサードリンク と添え書きがある
分かってはいるんだけど、スポンサー・ドリンク、と早トチリしてしまう
もちろん、正しくは、スポンサード・リンク
スポンサーの広告画面がなかなか浮かび上がってこない
この空白の時間のせいで、早合点して、間違えるのかも
英語表記では Sponsored Link 飲み物なら drink
L と R が区別しにくい、カタカナで書いたら区別できない
日本人がよくやる間違いなんですね


« 武漢とは武汉 |
トップページ
| なすりつける »
« 武漢とは武汉 |
トップページ
| なすりつける »
コメント