重版出来と書いて、[じゅうはんしゅつらい]、[じゅうはんでき]、[じゅうはんしゅったい]
どう読むのか悩みます
2016年に、「重版出来!」という名で、テレビドラマがありました
わたしは見なかったけれど、このドラマで「じゅうはんしゅったい」と読み方が浸透しました
あれから4年、テレビドラマ効果は持続しているかしら
効果は薄れているでしょうね
この先さらに、「じゅうはんしゅったい」の認知度は下がっていくでしょう
なにしろ、他に類例がない、唯一無二
クイズマニア、うんちく好き、だけが知っている程度でしょうね
どだい、読み方に無理があるもの
« 韓国国会でまた乱闘、あきれる中国人 |
トップページ
| 没取と没収 »
« 韓国国会でまた乱闘、あきれる中国人 |
トップページ
| 没取と没収 »
コメント