謙る
遜る
謙遜はどっちの字もへりくだるの意味です
日本人ならへりくだるの意味を知っていますが
中国人はへりくだるの意味を知っているのかしら、きわめて疑問
オレが、オレが、の自慢しぃの民族性ですもの、へりくだる美風などあるのだろうか
謙遜は、日本人には常識の言葉ですが、中国人には謙遜とは死語なんじゃないかしら
たぶん、謙の字、遜の字、中国では人名漢字にしか使われていないのじゃないかしら
日本で使用する謙遜の文字の数量と、中国で使用する謙遜の文字の数量は
圧倒的に日本の数量のほうが多いだろうと思います
« かたじけない |
トップページ
| 道路の勾配 % の感覚 »
« かたじけない |
トップページ
| 道路の勾配 % の感覚 »
コメント