旧世代:もんぺ(着物のズボン)
現世代:モンスターペアレンツ
モンペと聞くと、旧世代はもんぺを思い浮かべ
戦時中のもんぺと聞くと、新世代はモンペを思い浮かべ
イメージが食い違っていて、会話が嚙み合いません
モンスターペアレンツをそのままモンスターぺアレンツと呼べばええのに
モンペと短縮して呼ぼうとしたからです
意味が消えてしまっているじゃありませんか
なにも、短ければええ、ってもんじゃないよ
« 「影の首相」官房長官の閻魔帳 |
トップページ
| 卑下するという言葉を使わなかった »
« 「影の首相」官房長官の閻魔帳 |
トップページ
| 卑下するという言葉を使わなかった »
コメント