ドラえもんが韓国で韓国語に吹き替えられていますが
野比のび太、これがノ・○○となっています
○○は韓国での呼び名なので意味が汲み取れません
韓国の大統領に、盧泰愚 ノ・テウ がいましたが
野比のび太は[ノ]家のこどもに変わっています
韓国では野比家のままでは具合が悪い
韓国の家庭の設定ですからね
子どもが見る番組ですからね、ここは[ノ]家にしてしまおう
日本の雰囲気が出たら、大問題なんですよ
« ニュースで、ロシアがウクライナを勧善懲悪~ぅ? |
トップページ
| グーグルの検索窓が消えてしまった »
« ニュースで、ロシアがウクライナを勧善懲悪~ぅ? |
トップページ
| グーグルの検索窓が消えてしまった »
コメント