無料ブログはココログ

« バナナの魅力を100文字で伝えてください | トップページ | クローゼット・ファイル 仕立屋探偵桐ヶ谷京介 »

2022年8月10日 (水)

とやかく言うな

日本語ですが、日本人はあんまりこの言葉は使いません
一番多用するのは、中国政府の報道官
中国語でどう言っているのか、翻訳すると、このフレーズになるので唖然とします

とやかく言うな、の仲間に
四の五の言うな
つべこべ言うな
あーだこーだ言うな

これらの言葉を使って許されるのはフーテンの寅さんだけです
一般人が使うのは、けんかの前段階のバチバチな場面で見受けられます
日本では、記者会見や情報告知の場面でこのようなフレーズは使いません
フォーマルな席では使いません
なんで使ってはいけないの
社会規範が許しません
中国で使えるのはどうして
社会規範が違うからです

広島ブログ

« バナナの魅力を100文字で伝えてください | トップページ | クローゼット・ファイル 仕立屋探偵桐ヶ谷京介 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« バナナの魅力を100文字で伝えてください | トップページ | クローゼット・ファイル 仕立屋探偵桐ヶ谷京介 »

最近のトラックバック

2022年10月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31