日本語ですが、日本人はあんまりこの言葉は使いません
一番多用するのは、中国政府の報道官
中国語でどう言っているのか、翻訳すると、このフレーズになるので唖然とします
とやかく言うな、の仲間に
四の五の言うな
つべこべ言うな
あーだこーだ言うな
これらの言葉を使って許されるのはフーテンの寅さんだけです
一般人が使うのは、けんかの前段階のバチバチな場面で見受けられます
日本では、記者会見や情報告知の場面でこのようなフレーズは使いません
フォーマルな席では使いません
なんで使ってはいけないの
社会規範が許しません
中国で使えるのはどうして
社会規範が違うからです
« バナナの魅力を100文字で伝えてください |
トップページ
| クローゼット・ファイル 仕立屋探偵桐ヶ谷京介 »
« バナナの魅力を100文字で伝えてください |
トップページ
| クローゼット・ファイル 仕立屋探偵桐ヶ谷京介 »
コメント