[猫踏んじゃった]は作曲者不明の外国の歌だそうです
いかにも日本語にマッチするような展開ですが
あまりにも歌詞と曲とがマッチしているので、日本発の曲だと錯覚しました
阪田 寛夫の作詞が定着しています
NHKみんなの歌で広まりました
外国では、猫踏んじゃった ではなく、それぞれ別の名前になっています
ドイツでは「蚤(ノミ)のワルツ(Der Flohwalzer)」
フランスでは「コトレット(カツレツ)Cotelettes」
イギリスやアメリカでは「サーカスソング」
« 高潮注意報 |
トップページ
| マル暴ディーヴァ »
« 高潮注意報 |
トップページ
| マル暴ディーヴァ »
コメント