無料ブログはココログ

« 官憲 官権 | トップページ | 茶室の入口は躙り口 »

2024年4月14日 (日)

息をするように嘘をつく

よく見かけるフレーズですが、日本語としてはどこか変。
息をするように嘘をつく、これが変なのは翻訳調だからです。

日本語ではそんな風には言わない。
言い換えるなら、息をしながら、嘘をつく
これなら、そうそう、そういうヤツを知っている、と賛成してもらえるかな。

あるいは、息が乱れることなく、嘘をつく
これなら、抵抗なく耳に入って行きます。

それでも、息をするように嘘をつく
これが受け入れられているのは、翻訳調であるからこそ、なんでしょうかね。
日本語文脈から離れているから、存在感がある、のでしょうかね。

広島ブログ

 

« 官憲 官権 | トップページ | 茶室の入口は躙り口 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 官憲 官権 | トップページ | 茶室の入口は躙り口 »

最近のトラックバック

2024年5月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31