血管のなかで血小板が固まらないように、ということで
血液サラサラ、という処置法が生まれました
血液サラサラとはある状態の形容です、フレーズです
今では錠剤のことを指しています
普通の名詞に進化しました
病名、症状を説明するフレーズだったのが、錠剤の言い換えになってしまいました
日本語なりゃこそですよね
英語、中国語で一気に言い切る名詞があるか、ありゃしませんよね
薬品名や病名ではなく、平易な言葉で命名できるか、できませんよね


« グレタ・ニンプ |
トップページ
| 女流の範囲 »
« グレタ・ニンプ |
トップページ
| 女流の範囲 »
コメント