無料ブログはココログ

2026年1月12日 (月)

山椒魚はサラマンダー

salamander 火中に住むヘビ・トカゲの類で、火の精、そういう伝説があります
サンショウウオの英語名はサラマンダーなんだそうです
サンショウウオは善良なイメージで通してきたが、サラマンダーと言われると
ウルトラ怪獣やポケモンと混ざってしまうよね

広島ブログ

2026年1月11日 (日)

ラベル レーベル レッテル

何語と何語なのかは知りませんが
この三つ、近縁のものだと思います
ラベルとレーベル、瓶や缶に貼るのがラベル、音楽の社名・ブランドなのがレーベル
レッテルには代表例がないのです
自分から名乗るものではない、他人から決めつけられてこうだと嘲られる
屈辱的な呼び名なのです
レターに由来するものかもしれません
レターにそんな意味合いがあったかな、日本国内だけに限って通用する言葉でしょうかね

広島ブログ

2026年1月 8日 (木)

Kカー

パッと見たときに、K-POP やKコスメと同様に、韓国の車かと思いました
違った、日本の軽自動車でした
そうだよな、K自動車
なんでもかんでも、Kなんちゃらだと押して来るから、ついつい押されてしもうた

広島ブログ

2026年1月 6日 (火)

日本の本が横書きに変わるとしたら

それはマンガが突破口かもしれません。
ネット発表のマンガは書籍化するのに、再編集は不必要、そのままの姿でよろしい。
これを糸口にして横書き書籍が増えるかもしれません。

週刊少年ジャンプで2ページだけ横書きのマンガを載せるのは可能です。
これが4ページ6ページとなると、抵抗があるでしょうね。

巻末から横書きにすればええのだ。
巻頭からは縦書き、巻末からは横書き、そうすれば両立できます。

広島ブログ

2026年1月 5日 (月)

日本の本・新聞は縦書き

日本では出版物は基本的に縦書きです。
理系の本は横書きです。数式や公式が混じっているから、必然的に横書きになります。
文学書はもちろん、人文系の学術書、これらは縦書きになります。
新聞も同じ、横書きの新聞は見たことがないでしょう。

欧米、中国、韓国、ここでは横書きが基本です。アラブ世界もそうです。
日本の他に縦書きが当たり前の国はあるかしら。

中国は、太古の昔から縦書きでした。
いつから横書きに変わったのか。
中国共産党が政権を握ったのがきっかけだったのでしょうか。

台湾・香港で現地の地図・ガイドブックを買ったことがあります、横書きです。
全部ガチの繁体字の漢文だが、地図・写真なら見れば分かります。
ということは、中国共産党指導のもとに、ということではないよな。
まだ自由な香港だったころに買ったものでした。台湾も自由社会だものね。
ま、そいうことで、いつから横書きに変わったのか、そこは不明です。

ネット記事・ネット発言は別ですよ。
ネットでは横書きが普通で、縦書きなのは無理して縦に書いているんだからね。

広島ブログ

2026年1月 3日 (土)

言いまつがい

「アケオメ、ことよろ!」
と言おうとしたのですが
「アケオメ、このやろ!」
と言ってしまいました。

「ほぼ日刊イトイ新聞」の「今日の言いまつがい」
出典はここにあります
https://www.1101.com/pl/iimatugai/statuses/463030

広島ブログ

2026年1月 2日 (金)

あるある ありがち

この手の言葉、ここ十年のことですよね
江戸時代や明治大正のころでは、雰囲気に合わない

使えないわけではありませんよ、ただね、視点が今風で
そのころの時代とは離れたところからの観察になりますよね

広島ブログ

2025年12月30日 (火)

結構です

それで結構です
じゃぁ結構です

値切られて、押し切られるか、断るか
どっちでも使う文言です

結構です、とだけ答える、どっちの結構かは表情で伝える
目は口ほどにモノを言い、こういうのもアリ

広島ブログ

2025年12月29日 (月)

ベトナム文字

Dương Đông(フーコック島の通りの名前)
Dinh Cậu(ディンカウ寺院)
Bún quậy KIẾN - XÂY(ブンクオイ料理店の名前)
Chè Nhà Cô(ベトナム料理名)

これは、よそ様のベトナム旅行のなかで、ベトナム語の名前の抜き書き。
単なるコピーです、どうタイプするのかは見当もつきません。
ホーチミン市(サイゴン)の近隣の島、フーコック島でのことです。
ベトナム語は韓国のハングルと同じ用法、と言うのも、発音と文字が一致している、という意味でね。

日本文字では漢字かな混じり文です、昔も今もそうです。
ベトナムも韓国も漢字から離れてベトナム文字・ハングルを確立しました。
漢字ベトナム文字混じり文・漢字ハングル混じり文、これらはあったんでしょうかね、なかったのか。

ベトナムの文字はなんとなく読めそうです。書くことは出来ないけどね。
ハングルは読めない、書けない。語学専門の訓練が必要です。

ベトナム文字と日本文字が同じモニター上で同居できるか、どうか。
うん、可能なようですね。

広島ブログ

 

2025年12月26日 (金)

ばね

ばね、発条、ですがね
現代では鉄製のコイルのことを言います

ばねという言葉について考えます
万葉のころから、平安のころから、ばねという言葉はあったのでしょうかね
文明開化の明治になって、ばねという言葉が誕生したのでしょうかね

万葉や平安のころのばねとは、何を見て、おぅ、ばねだ、と感じたんでしょう
バッタを捕まえて脚を持てば、ピョンピョンと全身でばね運動をします
万葉・平安のばねと、現代のばねは、同じでしょうか、違うものでしょうか

広島ブログ

より以前の記事一覧

最近のトラックバック

2026年1月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31